Monday, October 28, 2013

Tunisia: Carte blanche to the military to conduct raids on anyone ...

                   
Tunisie: Carte blanche à l'armée pour effectuer des perquisitions chez toute personne ... Tunisia: Carte blanche to the military to conduct raids on anyone ...
national army in October 17 Tout citoyen se trouvant dans une zone militaire doit obtempérer aux sommations des patrouilles de l'armée nationale. Any citizen in a military zone must comply with subpoenas patrols the national army. Car en cas de désobéissance, les militaires ont le droit de faire usage de tous les moyens conventionnels pour obliger les suspects à s'arrêter. Because in case of disobedience, the military has the right to use all conventional means to compel suspects to stop.


Read more ... Read more ...
Politique: Les Etats-Unis s'enquièrent de l'état de santé de la transition tunisienne Politics: United States ask about the health of the Tunisian transition
Ghannouchi walles October 28 Jacob Walls, ambassadeur des Etats Unis en Tunisie, a rencontré lundi après-midi Rached Ghannouchi, président du parti islamiste Ennahdha, et Beji Caîd Essebsi, leader de Nida Tounes et principale figure de l'opposition. Jacob Walls, U.S. ambassador in Tunisia, met Monday afternoon Rached Ghannouchi, President of the Islamist party Ennahdha, and Beji Caid Essebsi, leader of Nida Tounes and main opposition figure.


Read more ... Read more ...
Tunisie-Education: 30 élèves menacés d'exclusion pour «délit» de solidarité avec les ... Tunisia-Education: 30 students at risk of exclusion for "offense" in solidarity with the ...
students protest on October 28 30 élèves du lycée 8-Février 1958 de Jemmal (Monastir) risquent le renvoi définitif. 30 high school students 8-February 1958 Jemmal (Monastir) the risk expulsion. Leur faute: avoir participé à la marche du soutien aux forces de l'ordre, le 25 octobre. Their fault: having participated in the march of support forces on 25 October. Ils appellent les défenseurs des droits de l'homme à intervenir en leur faveur. They called defenders of human rights to intervene on their behalf.


Read more ... Read more ...
Tunisie-Transport aérien : La grève de l'OACA reportée au 12 novembre Air-Transport Tunisia: The strike of oaca postponed to November 12
oaca February 9 Le syndicat de l'Office de l'aviation civile et des aéroports (OACA), dépendant de l'Union générale tunisienne du travail (UGTT), reporte la grève générale fixée initialement au 7 novembre au 12 du même mois. The union of the Office of Civil Aviation and Airports (oaca), depending on the General Union of Tunisian Workers (UGTT), postpone the general strike initially set for November 7 to 12 of the same month.


Read more ... Read more ...
Bourse de Tunis : L'effet positif du démarrage du dialogue national Tunis Stock Exchange: The positive effect of starting the national dialogue
Tunis stock exchange on March 6 Le démarrage du dialogue national, le weekend dernier et la perspective de résolution de la crise politique semble avoir fait du bien pour le marché boursier, qui enregistré, lundi, un début de semaine très dynamique. The start of national dialogue, last weekend and the prospect of resolving the political crisis seems to have done good for the stock market, which recorded Monday, starting the week very dynamic.


Read more ... Read more ...
Tunisie-Médias : Nessma TV n'est pas intimidée par les menaces de mort Media-Tunisia: Nessma TV is not intimidated by death threats
nessma July 11 La chaine de télévision privée Nessma TV condamne les menaces de mort dont son équipe fait l'objet et réaffirmé sa détermination à préserver sa ligne éditoriale indépendante. The private TV channel Nessma TV condemns death threats against his team the subject and reaffirmed its determination to preserve its independent editorial line.


Read more ... Read more ...
Tunisie : Citoyens et forces de l'ordre unis contre le terrorisme Tunisia: Citizens and forces united against terrorism
agents working order banner October 28
Une manifestation et des funérailles symboliques en hommage aux martyrs de la garde nationale ont été organisées, lundi, à l'avenue Habib Bourguiba, à Tunis, par le Syndicat national des forces de sûreté intérieure (SNFSI). A demonstration and symbolic funeral in tribute to the martyrs of the National Guard were held Monday at the Avenue Habib Bourguiba in Tunis, the National Union of internal security forces (SNFSI).
Par Yüsra N. By Yusra N. M'hiri Hiri me

Read more ... Read more ...
Tunisie-Médias : Moez Ben Gharbia, primé en Irak, n'est pas prophète en son pays Tunisia-Media: Moez Ben Gharbia, winning in Iraq is not a prophet in his own country
moez ben gharbia July 10 L'émission ''Neuf Heures du soir'' de Moez Ben Gharbia, a été classée meilleure émission dans le monde arabe et musulman au 7e Al-Ghadeer Media Festival, ouvert le 26 octobre à Najaf, en Irak. The show'' night'' Nine Hours Moez Ben Gharbia, was ranked as the best program in the Arab and Muslim world in the seventh Al-Ghadeer Media Festival, which opened on October 26 in Najaf, Iraq.


Read more ... Read more ...
Tunisie-Politique : Meriem Debi, une provocatrice au service d'Ennahdha Tunisia-Politics: Meriem Debi, a provocative to Ennahdha Service
Meriem debi October 28 A la demande d'Imed Daïmi, secrétaire général du Congrès pour la république (CpR), le ministre de l'Intérieur a ordonné la libération de Meriem Debi, porte-parole de l'organisation Sawaêd (littéralement : bras), proche d'Ennahdha. At the request of Imed Daimi, Secretary General of the Congress for the Republic (CpR), the Minister of the Interior ordered the release of Meriem Debi, spokesman for the organization Sawaed (literally arm), close to Ennahdha.


Read more ... Read more ...
La Tunisie peut-elle profiter du redémarrage de l'économie en Allemagne? Tunisia can it benefit you restart the economy in Germany?
Tunisia allemqgne October 28 La reprise économique en Allemagne se confirme, ainsi qu'un grand besoin de main d'oeuvre qualifée. The economic recovery in Germany is confirmed, and a great need for labor qualifée work. La Tunisie devrait pouvoir en profiter, estime les opérateurs allemands. Tunisia should be able to benefit, says the German operators.


Read more ... Read more ...

No comments:

Post a Comment