Click on Articles to get Arabic and English Translation. Get Tunisian News Emailed Daily.
Thursday, January 30, 2014
Tunisia-Economy: The Central Bank sees green, despite the flashing red
Tunisie-Economie: La Banque centrale voit vert, malgré les clignotants rougesTunisia-Economy: The Central Bank sees green, despite the flashing red Le Conseil d'administration de la Banque centrale de Tunisie (BCT), réuni le mercredi 29 janvier, prévoit un taux de croissance de 2,6% à 3% pour 2013 et 3,8% pour 2014, sur fond d'amélioration de la demande intérieure et extérieure.The Board of Directors of the Central Bank of Tunisia (BCT) meeting Wednesday, January 29, provides a growth rate of 2.6% to 3% for 2013 and 3.8% in 2014, against a backdrop of improving domestic and external demand.
Tunisie-Société: Un couple belge se suicide à NabeulTunisia-Society: A Belgian couple commits suicide in Nabeul Un couple belge s'est suicidé, mercredi, en avalant une grande quantité de médicaments, à son domicile à Mrezga, dans le gouvernorat de Nabeul (nord-est), en léguant ses biens au concierge et à la femme de chambre tunisiens.A Belgian couple committed suicide on Wednesday, swallowing a large amount of drugs in his home in Mrezga in the governorate of Nabeul (northeast), bequeathing his property to the concierge and room Tunisian woman.
Economie : Le FMI débloque 506 millions de dollars de prêts à la TunisieEconomy: IMF releases $ 506 million in loans to Tunisia Le Fonds monétaire international (FMI) a annoncé, mercredi, avoir débloqué 506 millions de dollars (810 millions de dinars) de prêts en faveur de la Tunisie après plusieurs mois de retard lié à l'instabilité politiques dans le pays.The International Monetary Fund (IMF) announced on Wednesday it has released $ 506 million (810 million dinars) of loans to Tunisia after several months of delay due to political instability in the country.
Economie : Amel Karboul a des idées pour impulser le tourisme tunisienEconomy: Amel Karboul has ideas to boost Tunisian tourism Amel Karboul, nouvelle ministre provisoire du Tourisme, critiquée par certains députés avoir visité Israël, plaide non coupable et dit avoir abandonné un poste confortable de Pdg à Londres pour venir participer au sauvetage de son pays.Amel Karboul, new interim Minister of Tourism, criticized by some MPs have visited Israel, pleaded not guilty and said he left a comfortable position of CEO in London to come and participate in the rescue of his country.
Afifa Olfa est morte 13 jours après son accouchement.Afifa Olfa died 13 days after his birth.Son époux est persuadé qu'une erreur médicale est la cause de son décès.Her husband is convinced that medical error is the cause of his death.La clinique où elle a accouché prétend le contraire.The clinic where she gave birth claims otherwise.Une enquête est en cours.An investigation is underway. Par Yüsra N. By Yusra N.M'hiriHiri me
No comments:
Post a Comment