Ahmed Manaï: «Marzouki est un agitateur extrémiste et dangereux» (Vidéo) Ahmed Manaï "Marzouki is an extremist and dangerous agitator" (Video) Ahmed Manaï, ex-opposant à Ben Ali et ancien expert international auprès de l'Onu, dresse un bilan désastreux des 3 années de Moncef Marzouki au Palais de Carthage. Manaï Ahmed, a former opponent of Ben Ali and former international expert for the United Nations, paints a dismal record of three years of Moncef Marzouki at Carthage Palace.
Read more ... Read more ...
|
Natation : Nouvelle médaille d'argent pour Oussama Mellouli Swimming: New silver medal for Oussama Mellouli Oussama Mellouli a décroché, dimanche 7 décembre 2014, la médaille d'argent du 1.500m nage libre, à la Coupe du monde en petit bassin, à Doha (Qatar). Oussama Mellouli won, Sunday, Dec. 7, 2014, the silver medal in the 1500m freestyle at the World Cup short course in Doha (Qatar).
Read more ... Read more ...
|
Caïd Essebsi assure: «Nida Tounes ne gouvernera pas seul» Caid Essebsi provides: "Nida Tunes will not govern alone" Beji Caïd Essebsi a réaffirmé, aujourd'hui, que son parti ne compte pas gouverner seul et que le principal objectif du prochain gouvernement sera de sortir le pays de la crise. Beji Caid Essebsi reiterated today that his party does not intend to govern alone and that the main objective of the next government will lead the country out of the crisis.
Read more ... Read more ...
|
Education: Enseignants en grève, élèves et parents en colère Education: Teachers on strike, students and parents angry La grève ouverte des enseignants du secondaire a finalement eu lieu, après l'échec des négociations entre le syndicat de l'enseignement et le ministère de l'Education. The open strike of secondary school teachers finally took place after the failure of negotiations between the union of education and the Ministry of Education.
Read more ... Read more ...
|
Agriculture : La production tunisienne d'agrumes atteint 440.000 tonnes Agriculture: Tunisia's citrus production reached 440,000 tons La saison agrumicole 2014/2015 en Tunisie a dépassé la barre de 440.000 tonnes contre 355.000 tonnes au cours de la saison 2013/2014. The 2014/2015 citrus season in Tunisia has surpassed 440,000 tonnes against 355,000 tonnes in the 2013/2014 season.
Read more ... Read more ...
|
Sécurité : Jomaa appelle à calmer les tensions face à la menace terroriste Security: Jomaa called to calm the tensions facing the terrorist threat Le gouvernement Jomaa appelle à préserver la paix sociale et à calmer la tension politique face aux menaces sécuritaires auxquelles fait face le pays. The government calls Jomaa to preserve social peace and calm political tension address security threats facing the country.
Read more ... Read more ...
|
Météo : Pluies, vents et températures en forte baisse Weather: rain, wind and temperature sharply L'Institut national de météorologie (INM) prévoit, pour ce lundi 8 décembre 2014, des baisses de températures qui varieront entre 14 à 18°C par endroits. The National Meteorological Institute (INM) provides for Monday, December 8, 2014, temperatures drops will vary between 14-18 ° C in places.
Read more ... Read more ...
|
Présidentielle : Ennahdha divisé sur le soutien à Moncef Marzouki Presidential: Ennahda divided on supporting Moncef Marzouki Ennahdha hésite-t-il à soutenir Moncef Marzouki ou attend-t-il de voir l'aboutissement des négociations en cours avec Béji Caïd Essebsi? Ennahda he hesitates to support Moncef Marzouki or expected there to see the outcome of ongoing negotiations with Beji Caid Essebsi?
Read more ... Read more ...
|
Tunisie : Réformes économiques et intérêts nationaux Tunisia: economic and national interests Reforms
Le prochain gouvernement devra trouver, dans les réformes à mettre en place, les équilibres nécessaires entre les exigences de la compétitivité et celles de la souveraineté. The next government will find in the reforms put in place the necessary balance between the demands of competitiveness and those of sovereignty.
Par Hédi Sraieb * By Hedi Sraieb *
Read more ... Read more ...
|
Tunisiens, que reste-t-il de votre révolution ? Tunisians, what is left of your revolution?
En lieu et place des beaux projets que la révolution a promis de construire, les Tunisiens n'ont hérité que désillusion, indifférence et aigreur généralisés. Instead of beautiful projects that the revolution has promised to build, Tunisians have inherited disillusionment, indifference and bitterness generalized.
Par Moncef Dhambri Moncef Dhambri
Read more ... Read more ...
|
No comments:
Post a Comment