Radhi Meddeb : «Les programmes économiques des partis sont irréalistes» Radhi Meddeb: "The economic party programs are unrealistic" Les partis politiques proposent d'atteindre des taux de croissance allant de 5 et 7%, au cours des 5 prochaines années. Political parties aim to achieve growth rates of between 5 and 7% over the next 5 years. Ces taux sont trop ambitieux, estime Radhi Meddeb. These rates are too ambitious, said Radhi Meddeb.
Read more ... Read more ...
|
Mehdi Jomaa: «Les jihadistes revenus de Syrie sont une menace pour la Tunisie» Mehdi Jomaa "Jihadists revenues of Syria are a threat to Tunisia" 1.500 Tunisiens revenus de Syrie depuis le début de l'année ont été incarcérés, mais plusieurs centaines d'autres sont dans la nature et constituent une menace pour le pays. 1,500 Tunisians income Syria since the beginning of the year have been jailed, but hundreds more are in nature and pose a threat to the country.
Read more ... Read more ...
|
Hamed Karoui (Mouvement destourien): «Nous sommes fiers d'être des ''azlem''» Hamed Karoui (Destour Movement): "We are proud to be 'azlem'" Pour Hamed Karoui, président du Mouvement destourien, le mot «azlem» (sbires) n'est pas une insulte, surtout quand il est prononcé par des «nains». For Hamed Karoui, President of the Destour movement, the word "azlem" (henchmen) is not an insult, especially when it is pronounced by "dwarfs."
Read more ... Read more ...
|
Tunisie- Sénégal: Chikhaoui, l'incorrigible, suspendu pour le match de mercredi Tunisia-Senegal: Chikhaoui, the incorrigible, suspended for Wednesday's game
Promu capitaine, le virtuose tunisien ne semble pas vouloir abandonner sa fâcheuse habitude de râler auprès des arbitres même lorsqu'ils sifflent des coups-francs en sa faveur... Promoted to captain, the Tunisian virtuoso seems unwilling to give up his habit of bitching with even when referees whistle for free kicks in his favor ...
Par Marouen El Mehdi By Marouen El Mehdi
Read more ... Read more ...
|
Manifestation à Berlin exigeant la vérité sur la mort de Ons et Ahlem Dalhoumi Demonstration in Berlin demanding the truth about the death of Ons and Ahlem Dalhoumi Les proches et amis des 2 Tuniso-allemandes, tuées par une patrouille sécuritaire, le 22 août 2014, à Kasserine, ont manifesté aujourd'hui en Allemagne. Relatives and friends of the two Tunisian-German, killed by a security patrol, Aug. 22, 2014, in Kasserine, demonstrated today in Germany.
Read more ... Read more ...
|
CAN2015 : La Tunisie a tenu bon face au Sénégal CAN2015: Tunisia held out against Senegal Face à une équipe du Sénégal maladroite et empruntée, la sélection tunisienne a montré qu'elle est capable de se défendre. Against a team of Senegal awkward and borrowed the Tunisian team has demonstrated its ability to defend itself. Mais pas vraiment d'attaquer. But not really attacking.
Read more ... Read more ...
|
Prison ferme pour la mère de l'activiste islamiste Imed Dghij Prison for the mother of the Islamic militancy Imed Dghij La mère de l'activiste islamiste Imed Dghij a été condamnée à 3 mois de prison ferme pour avoir insulté, dans une vidéo, la juge ayant condamné son fils. The mother of Imed Dghij Islamist activist was sentenced to three months in prison for insulting, in a video, the judge who sentenced her son.
Read more ... Read more ...
|
Rached Ghannouchi tend la main à Nida Tounes et aux «azlems» Rached Ghannouchi reaches out to Nida Tunes and "azlems"
Ennahdha est favorable à la constitution d'un gouvernement de coalition avec ses adversaires laïcs et même avec les responsables de l'ancien régime de Ben Ali. Ennahdha favors the formation of a coalition government with his secular opponents and even with the officials of the former regime of Ben Ali.
Par Imed Bahri By Imed Bahri
Read more ... Read more ...
|
L'UE s'enquiert de la politique énergétique tunisienne The EU asked about the Tunisian energy policy La visite de Fabrizio Barbaso à Tunis a été l'occasion d'examiner les perspectives de la coopération entre l'Union européenne (UE) et la Tunisie en matière d'énergie. Fabrizio Barbaso visiting Tunis was an opportunity to examine the prospects of cooperation between the European Union (EU) and Tunisia's energy.
Read more ... Read more ...
|
Météo : Un week-end chaud et printanier Weather: A warm spring weekend Le ciel sera voilé, samedi et dimanche 11 et 12 octobre 2014, mais il fera chaud et les températures varieront entre 32 et 37°C. It will rain on Saturday and Sunday 11 and 12 October 2014, but it will be hot and the temperatures vary between 32 and 37 ° C. Le printemps en plein automne. Spring in full fall.
Read more ... Read more ...
|
No comments:
Post a Comment