Monday, July 29, 2013

Death of eight soldiers in a terrorist attack: Tunisia decreed three days of national mourning

                   
Mort de 8 soldats dans un attentat terroriste: La Tunisie décrète 3 jours de deuil national Death of eight soldiers in a terrorist attack: Tunisia decreed three days of national mourning
hospital injured kasserine July 29 Suite à la mort de 8 soldats dans un affrontement avec un groupe terroriste au Jebel Châmbi, la présidence provisoire de république a décrété un deuil de 3 jours. Following the death of eight soldiers in a confrontation with a terrorist group in Jebel Chambi, the provisional president of the republic has decreed three days of mourning.
Read more ... Read more ...
Tunisie en crise: L'attaque terroriste de Jebel Châmbi fait 8 morts et plusieurs blessés Tunisia in crisis: The terrorist attack on Jebel CHAMBI made ​​eight dead and several wounded
soldiers wounded Jebel Chambi July 29 Des éléments terroristes ont pis en embuscade cet après-midi au Jebel Châmbi, près de Kasserine, une patrouille de l'armée nationale, faisant 8 morts, et plusieurs blessés, selon un premier bilan. Terrorist elements were worse in ambush this afternoon at Jebel CHAMBI near Kasserine, a patrol of the national army, making eight dead and several injured, according to an initial assessment.

Read more ... Read more ...
Tunisie-Terrorisme : 7 morts et 3 blessés dans l'explosion d'une mine au Jebel Châmbi Tunisia-Terrorism: seven dead and three injured in a mine explosion in Jebel CHAMBI
soldiers Jebel Chambi March 6 Les terroristes du Jebel Châmbi, absents depuis plusieurs semaines, réapparaissent très opportunément, lundi soir, après le discours le Ali Larayedh. Terrorists Jebel Chambi absent for several weeks, very conveniently reappear Monday night, after the speech Ali Larayedh. Pour faire 7 morts et 3 blessés dans les rangs de l'armée nationale. To seven dead and three wounded in the ranks of the national army. Quelqu'un at-il appuyé sur un bouton? Has anyone pressing a button?
Read more ... Read more ...
Crise en Tunisie : Ali Larayedh sur les pas de Mohamed Morsi Crisis in Tunisia: Ali Larayedh the footsteps of Mohamed Morsi
ali larayedh 7 February 29
Le discours de Ali Larayedh, chef du gouvernement provisoire, n'a finalement abouti qu'à conforter l'opposition dans son opinion: ce gouvernement est incompétent, arrogant et représente désormais un danger pour la Tunisie. The speech of Ali Larayedh, head of the interim government, eventually led to consolidate the opposition in his opinion the government is incompetent, arrogant and now represents a threat to Tunisia.
Par Imed Bahri By Imed Bahri

Read more ... Read more ...
Crise en Tunisie : Les supporters des club de foot se joindront au sit-in du Bardo Crisis in Tunisia: The fans of football club will join the sit-in Bardo
sit in bardo soccer July 29 Les supporters des grandes équipes de football se joindront lundi soir au «Sit-in Errahil » (départ), au Bardo, qui doit reprendre à 17 heures, encore faut-il que la police et les militaires n'usent pas de violence pour disperser les manifestants. Fans of football teams will join Monday night "Sit-in Errahil" (departure) in Bardo, which must take 17 hours it is still necessary that the police and the military did not use violence to disperse the demonstrators.
Read more ... Read more ...
Tunisie en crise : Traumatisme du rachis cervical pour le député Noomane Fehri Tunisia crisis: Trauma of the cervical spine for the member Noomane Fehri
Noomane fehri hurt July 29 Le député Fadhel Moussa (Al Massar) annonce des nouvelles «plutôt rassurantes» sur l'état de santé de son collègue Noomane Fehri (Al-Jomhouri), agressé par des policiers ce matin, devant le siège de l'Assemblée nationale constituante (ANC). MP Fadhel Moussa (Al Massar) announces new "somewhat reassuring" on the health of his colleague Noomane Fehri (Jomhuri-Al), assaulted by police this morning outside the headquarters of the National Constituent Assembly (NCA ).
Read more ... Read more ...
Crise en Tunisie : Le sit-in du Bardo reprend lundi après-midi Crisis in Tunisia: The sit-in Bardo resumes Monday afternoon
sit in errahil July 29 Le sit-in Errahil (départ) reprendra cet après-midi à partir de 17 heures et «des caméras ont été placées un peu partout et celui qui enfreint la loi et agresse les participants sera traduit devant les tribunaux». The sit-in Errahil (departure) will resume this afternoon from 5:00 p.m. and "cameras were placed everywhere and those who break the law and assaulting participants will be brought before the courts."
Read more ... Read more ...
Tunisie-Politique: Abdelkérim Zbidi au paradis des islamistes Tunisia-Politics: Abdelkérim Zbidi paradise Islamists
Abdelkerim Zbidi July 29 L'ex-ministre de la Défense Abdelkarim Zbidi (63 ans), professeur de médecine de son état, a été nommé chargé de mission au cabinet du ministre de la Santé Abdellatif El Mekki, poste qu'il occupe depuis le 15 juin. Former Defence Minister Abdelkarim Zbidi (63), professor of medicine of his condition, was appointed Special Adviser to the Office of the Minister of Health Abdellatif El Mekki, a position he has held since June 15.

Read more ... Read more ...
Tunisie-Politique : Le ministre de l'Education Salem Labiadh présente officiellement sa démission Tunisia-Policy: The Minister of Education Salem Labiadh officially resigns
salem Labiadh July 28 Le ministre de l'Education Salem Labiadh a présenté lundi, comme prévu, sa démission au chef du gouvernement provisoire Ali Larayedh et s'est excusé de ne pas pouvoir prendre part à la réunion ministérielle de la Kasbah. The Minister of Education Salem Labiadh presented Monday, as expected, his resignation to the head of the provisional government Ali Larayedh and apologized for not being able to participate in the ministerial meeting of the Kasbah.
Read more ... Read more ...
Politique : La propagande ramadanesque d'Ennahdha atteint les Tunisiens de France Politics: Propaganda Ramadan Ennahdha reached Tunisians in France
Ennahdha propaganda France July 29 Des acteurs associatifs tunisiens en France dénoncent l'instrumentalisation du travail social auprès de la communauté tunisienne en France par le parti Ennahdha (au pouvoir). Tunisian society actors in France denounce the manipulation of social work with the Tunisian community in France by Ennahdha Party (in power).
Read more ... Read more ...

No comments:

Post a Comment