Le chef du gouvernement (et ancien ministre de l'Intérieur) Ali Lârayedh est officiellement convoqué par le tribunal pour être auditionné à propos de l'assassinat de Chokri Belaïd.The head of government (and former Minister of the Interior) Ali larayedh officially summoned by the court to be heard about the assassination of Chokri Belaid. Read more ...Read more ...
Le syndicat de base de l'Etablissement de la radio tunisienne a averti, vendredi, de son intention d'organiser une «grève légale» le 28 mars, à défaut d'amélioration de la situation au sein de l'établissement.The union base of the Establishment of the Tunisian radio warned on Friday its intention to organize a "legal strike" March 28, failing to improve the situation within the institution. Read more ...Read more ...
L'Union européenne est «préoccupée par la situation politique et économique en Tunisie» et «craint qu'un climat de tension entrave le processus de réformes et mène à l'instabilité et à la violence».The European Union is "concerned about the political and economic situation in Tunisia" and "fears that a climate of tension hinders the reform process and leads to instability and violence."
Ali Lârayedh n'a pas démenti formellement l'information selon laquelle il connaîtrait le lieu où se trouve l'assassin de Chokri Belaid.Larayedh Ali has not categorically denied the information that he would know where to find the murderer of Chokri Belaid.Il a seulement affirmé que cette information était «erronée» (sic !)He only said that this information was "wrong" (sic!) Read more ...Read more ...
Mustapha Ben Jaâfar at-il voulu imposer un calendrier des prochaines échéances constitutionnelles concocté unilatéralement avec ses alliés du parti Ennahdha?Mustapha Ben Jaafar he wanted to impose a timetable for the forthcoming constitutional concocted unilaterally with its allies Ennahdha party? Read more ...Read more ...
Selon le président du parti Ennahdha, la pratique de l'excision des filles n'a rien à voir avec la charia islamique et elle est, surtout, étrangère à la culture tunisienne.According to the president of the party Ennahdha, the practice of female circumcision has nothing to do with Islamic law and it is, above all, foreign Tunisian culture. Read more ...Read more ...
Le président du parti islamiste vit décidément sur une planète et ses concitoyens dans une autre.The President of the Islamist party definitely lives on a planet and its citizens in another.Un fossé sépare désormais l'Etat islamiste, en cours d'être mis en place, d'une société tunisienne éprise de liberté et de progrès.A gap between the Islamic state now in the process of being implemented, a Tunisian society enamored of liberty and progress. Read more ...Read more ...
Le président du mouvement Ennahdha a démenti les informations médiatiques selon lesquelles son mouvement disposerait d'un appareil de sécurité parallèle au ministère de l'Intérieur.The President of Ennahdha has denied reports that his movement media would have a security apparatus parallel to the Interior Ministry.
No comments:
Post a Comment